15. 運動動詞
бежáть (定向) / бéгать (不定向) – 跑,奔跑;流逝
летéть (定向) / летáть (不定向) – 飛,飛行
плыть (定向) / плáвать (不定向) – 游,航行
文法提要:
1-1. беж|áть(定向),и式變位法:
бег/ý, беж/и́шь, беж/и́т, беж/и́м, беж/и́те, бег/ýт
|| бежá/л, -ла, -ли
1-2. бéга|ть(不定向),е式變位法:
бéга/ю, бéга/ешь, бéга/ет, бéга/ем, бéга/ете, бéга/ют
|| бéга/л, -ла, -ли
2-1. лет|éть(定向),и式變位法:
леч/ý, лет/и́шь, лет/и́т, лет/и́м, лет/и́те, лет/я́т
|| летé/л, -ла, -ли
2-2. летá|ть(不定向),е式變位法:
летá/ю, летá/ешь, летá/ет, летá/ем, летá/ете, летá/ют
|| летá/л, -ла, -ли
3-1. плы|ть(定向),е式變位法:
плыв/ý, плыв/ёшь, плыв/ёт, плыв/ём, плыв/ёте, плыв/ýт
|| плы́/л, -лá, -ли
3-2. плáва|ть(不定向),е式變位法:
плáва/ю, плáва/ешь, плáва/ет, плáва/ем, плáва/ете, плáва/ют
|| плáва/л, -ла, -ли
4. 一般而言,運動動詞說明過去做過,而不講究其結果;也就是主要說明
走過、去過(往返)等意義時,用不加前綴的不定向動詞。
練習八十四、請比較下列上下的句子,並請注意其意義的不同。
1. Дéти бегýт домóй. (孩子們正跑回家。)
Дéти бéгают по сáду. (孩子們正在花園里跑來跑去。)
2. Пти́цы летя́т на юг. (鳥兒們正飛向南方。)
Пти́цы летáют над гóродом. (鳥兒們在正城市上空飛翔。)
3. Лóдка плывёт к бéрегу. (小船正駛向岸。)
Лóдка плáвает по óзеру. (小船正沿著湖航行。)
練習八十五、請用括弧內的動詞,填入合宜的型式。
1. (летéть (定向) – летáть(不定向))
Мой брат чáсто _____ в Ленингрáд. (летáет)
В прóшлое воскресéнье он _____ в Ленингрáд. (летáл)
Когдá он _____ тудá, былá плохáя погóда. (летéл)
Мой брат лю́бит _____ на самолёте, (летáть)
а я не люблю́ _____ на самолёте. (летáть)
2. (бежáть(定向) – бéгать(不定向))
― Кудá _____ э́тот студéнт? (бежи́т)
― Я дýмаю, что он _____ к автóбусной останóвке. (бежи́т)
― Кудá ты _____? (бежи́шь)
― Я _____ на урóк. (бегý)
― Кудá ты _____, когдá я встрéтил тебя́? (бежáл)
― Не пóмню, навéрное, я _____ на пóчту. (бежáл)
Он хорóший спортсмéн. Он бы́стро _____. (бéгает)
Посмотри́те, как он хорóшо _____ сейчáс. (бежи́т)
3. (плыть(定向) / плáвать(不定向))
Посмотри́те, какóй большóй теплохóд _____ там. (плывёт)
Мой стáрший брат – капитáн. Он _____ на э́том теплохóде.
(плáвает)